Taloussanomat
Lue uutinen mobiilisivustolla
Pikakäännös Wine avulla

Chrome-selain käännettiin Macille ja Linuxille

28.9.2008 13:58 Googlen Chrome-selainta voi nyt kokeilla myös Mac- ja Linux-ympäristöissä.

Googlen Chrome-selain tai tarkemmin sanottuna sen  Chromium-versio on käännetty toimimaan Linux- ja Mac-koneissa.

Kyseessä ei ole varsinainen natiiviversio, vaan  Wine-ympäristön avulla rakennettu versio. Wine mahdollistaa Windows-ohjelmien ajamisen muissa käyttöjärjestelmissä.

Chromium on vapaan lähdekoodin lisenssillä julkaistu selain ja Chrome taas Googlen siitä hienommaksi viilaama versio.

Jutun kirjoitti: Olli Sulopuisto

Olli Sulopuisto

Teksti on lisensoitu Creative Commons Nimeä-Ei muutoksia-Epäkaupallinen -lisenssillä.

Kommentit (19)

Huono 0
Huonosti aseteltu otsikko tai vähintäänkin harhaanjohtava, kun Google on sanonut että ne oikeasti kääntää tuon selaimen vielä mac ja linux alustoille..

..ehkä parempi otsikko olisi ollut "Chrome-selain emuloimalla Maclle ja Linuxille"
nörtti
Huonosti aseteltu otsikko tai vähintäänkin harhaanjohtava, kun Google on sanonut että ne oikeasti kääntää tuon selaimen vielä mac ja linux alustoille..

..ehkä parempi otsikko olisi ollut "Chrome-selain emuloimalla Maclle ja Linuxille"

Aivan. Siis onhan IE:kin käännetty linuxille, jos uutisen logiikkaa seurataan!
Internet Exploder
Nyt toimittajalla puurot ja vellit sekaisin. Mitään ei ole macille käännetty.
Poistakaa uutinen tai korjatkaa koko juttu.
Mac-Fanboy
"Wine Is Not an Enulator" - eli ei ole kyseessä emuloinnista, vaan eräästä Windows-ohjelmointirajapinnan implementaatioista. Samalla logiikallahan muuten esim. Windows 2000-alustalle tehty ohjelma ei olisi natiivi Windows XP -ohjelma mikä tietysti on naurettava ajatus.

Sekä W2K että XP sisältävät kirjastoja joissa on ohjelman vaatimat toiminnot. Aivan samalla tavalla Wine on mm. kokoelma kirjastoja jotka tarjoavat ohjelman tarvitsemia toimintoja.
winettäjä
Huono 4
Googlen Chrome-selain tai tarkemmin sanottuna sen Chromium-versio on käännetty toimimaan Linux- ja Mac-koneissa.

Otsikossa olisi pitänyt puhua Chromium-selaimesta, tai edes Chrome-pohjaisesta tai Chromeen perustuvasta selaimesta. Nyt otsikko oli yksinomaan harhaanjohtava.
Huonoa otsikointia
Itse itseäni täydentäen, siltä varalta ja siinä toivossa, että juttua muokataan jälkikäteen:

Edellisen viestini lainaus oli siis itse leipätekstistä, jossa asia selitetään. Kritiikkini kohdistui sen sijaan otsikkoon, joka ainakin vielä tätä kirjoittaessani on harhaanjohtavasti Chrome-selain käännettiin Macille ja Linuxille.

Otsikko olisi ollut paikallaan, jos Googlen lupailema Chromen Mac- ja Linux-versio olisi julkaistu. Kyse ei kuitenkaan ollut siitä, vaan Chromeen perustuvan selaimen mainituilla järjestelmillä toimivasta emulaattoripohjaisesta ratkaisusta.
Huonoa otsikointia
Wine ei ole emulaattori vaan rajapintatoteutus, joka on abt. binääri- ja lähdekoodiyhteensopiva Windows-koodin kanssa.

Miksi tätä on niin vaikea ymmärtää?-O
jiki
Ohhoh vai "käännnettin"
1) kää - nettiin
2) käännätetiin
3) ihan nettiin

Ihanko c nettiin vai c++ nettiin

Paljonkohan sorsaa pitikään muuttaa tai tappaa
Paljonkohan sorsaa pitikään muuttaa tai tappaa
Huono 1
Wine ei ole emulaattori vaan rajapintatoteutus, joka on abt. binääri- ja lähdekoodiyhteensopiva Windows-koodin kanssa.

Miksi tätä on niin vaikea ymmärtää?-O

Tuossa on merkittävä lyhenne välissä: abt. Kuinka suuri osa windowsille tehdyistä ohjelmista toimii täysin winen päällä? Kaikki kunnia suurelle ja hyvälle työlle, mutta valitettavasti se on kesken eikä koskaan voi tulla täysin valmiiksi jos MS ei sitä tahdo. Wine ei ole ratkaisu yleisesti siirrettävyysongelmiin. Chrome on saatu toimimaan koska sorsat ovat käytettävissä.
Googlen logiikkaa hieman ihmettelen, MS on paha uhka heillekkin ja silti julkaistiin selain (vaikka vain raakile) ensin vain windowsille.
Tuota jutun otsikkoa voi vain ihmetellä.
no niin
ei muuten sitten toimi tuo "käännös" kunnolla jos on dualhead näytönohjain ja kaksi näyttöä.
ikkuna yrittää väkisin karata päänäytön oikeaan reunaan.
fullscreeninä toimii kyllä päänäytöllä.
onneksi linuxille on sentään riittävästi käännettyjä selaimia niin ei "käännetyn" toimimattomuus paljon haittaa.
seitsemän
Sivut: 1 2 Edellinen Seuraava
Kirjoita vastaus
Ohjeet: Pysy aiheessa ja kirjoita napakasti. Muista, että haastateltavilla, kanssakeskustelijoilla ja toimittajilla on oikeus omaan, eriävään mielipiteeseen. Ole kohtelias ja ystävällinen, äläkä tarkoituksella provosoi tai hauku muita keskustelijoita. Taloussanomat varaa oikeuden poistaa asiattomat viestit. Varauduthan siihen, että linkkejä sisältävät viestit tarkistetaan yksitellen roskapostin suodattamiseksi. Arvostamme mielipidettäsi!
> Lue koko keskusteluetiketti

Uusimmat uutiset

Digiyesterday

Viisi vuotta sitten

Maila-anturi synnyttää salibandysankarin

27.05.2007 Hermia Yrityskehitys Oy:n hallinnoima Hermia Ventures -rahasto on tehnyt pääomasijoituksen A4SP Technologiesiin. Hermia Venturesin sijoituksen yhteydessä joukko yksityissijoittajia ja jo aiemmin osakkaana ollut Power Stick Oy tekivät myötäsijoitukset yhtiöön. Sijoitusten kokoluokkaa ei kerrottu.


Kolme vuotta sitten

Johtaminen on palveluammatti

27.05.2009 Johtamisen kehittämisestä puhutaan paljon ja syystä. Monessa it-yrityksessä ajatellaan, että johtamisessa on käytössä modernit mallit, mutta silti pinnan alla pysyvät lujasti sata vuotta vanhat opit.

.